Бомба, водка, Путин: журналист The Guardian раскритиковал стереотипы западных СМИ о России

Статьи о России в западной прессе изобилуют различными клише — как относительно новыми, так и сохранившимися ещё со времён холодной войны. Британская газета The Guardian выделила самые вопиющие примеры тиражирования подобного рода стереотипов и наглядно продемонстрировала, как глупо это выглядит в глазах здравомыслящих людей.
Бомба, водка, Путин: журналист The Guardian раскритиковал стереотипы западных СМИ о России
  • Reuters

Журналист газеты The Guardian Джим Ковпак собрал наиболее известные мифы и стереотипы о России, широко используемые западными СМИ, и подверг их критике. Изложение материала британского издания публикует ИноТВ.

«Когда десять лет назад я начинал вести свой блог о России, то (как американец, живущий в этой стране) старался развенчивать как положительные, так и отрицательные стереотипы, закрепившиеся благодаря западным СМИ. Сложившейся ситуацией возмущён не я один. Так, журналист Михаил Идов перечислил пять главных страшилок в сообщениях западной прессы об этой стране: начиная с сообщений, что на «мрачных и пустынных» улицах российских городов стоят Pizza Hut и бутики Versace, и заканчивая модой начинать любой заголовок со слов «Из России с…». Сегодня, когда идею о «холодной войне 2.0» обсуждают все кому не лень — в контексте российско-украинского кризиса и вмешательства президента Владимира Путина в ситуацию в Сирии, — весьма активно используются многие из старых клише, а в дополнение к ним появляются новые», — пишет автор материала, приводя наиболее, как он выражается, вопиющие случаи. 

Россия так отличается от Запада! 

Автор статьи считает, что западные журналисты явно преувеличивают своё удивление глубиной различий между Россией и Европой. «Различия есть, но зачем так удивляться?» — недоумевает Джим Ковпак.

«Если не вдаваться в подробности, то причина, по которой Россия так сильно отличается (от других стран. — RT), кроется в семидесяти годах советской власти, когда страна была под контролем кардинально отличающейся от Запада системы. Эта система так или иначе оказала мощное культурное влияние не только на Россию, но и на многие советские республики и даже (правда, в меньшей степени) на некоторые восточноевропейские страны. Закономерным выводом из этих размышлений является клише — «Жизнь в России крайне сурова». Эта мысль уже стала едва ли не фетишем! Однако, по-моему, авторы-экспаты и командированные сюда журналисты активно используют это клише из-за скрытого желания показать читателям у себя на родине, какие они брутальные, видавшие виды», — предполагает он.

Всё похоже на «Войну и мир»! 

Ковпак критикует зарубежных журналистов и за их излишнюю приверженность к сравнениям современной реальности с классической литературой. Обращаясь к ним, он пишет:

«Мы поняли — вы прочитали «Войну и мир». Но оправданно ли сравнивать московское метро в часы пик с битвой под Аустерлицем? Или вы просто хотите дать всем понять, что вы читали это произведение? Россияне гордятся своей классической литературой, и ваши познания в этой области, несомненно, помогут вам завести друзей. Но стоит помнить, что лучше оставить историю литературы историкам, а не журналистам. Не посчитают ли американцы странным, если иностранные авторы будут впихивать в каждую новость отсылки к Марку Твену и Эрнесту Хемингуэю? И должна ли любая статья о Великобритании включать отсылки к произведениям Шекспира и сэра Артура Конана Дойля?» — задаётся вопросом автор материала.

Повсеместная проституция! 

«Существуют две основных темы, к которым обращаются авторы, касаясь вопроса прав женщин в России: как девушек заставляют заниматься проституцией и как работает индустрия брачных агентств по поиску жён для иностранцев. С проституцией, торговлей людьми и сексуальным рабством у России серьёзные проблемы. Но ведь не только у неё! Есть множество других стран, которые столкнулись с такими же проблемами в борьбе за обеспечение прав и безопасности женщин. Между тем, когда речь заходит о России, журналисты, похоже, всегда сосредоточивают своё внимание исключительно на этой теме. Так, например, в 2014 году обвалился рубль и Apple приостановила работу своих магазинов в России, для того чтобы пересмотреть цены. Тут же некоторые производители автомобилей класса люкс сделали то же самое. Однако для многих средств массовой информации главной стала новость, что работники секс-индустрии в Мурманске подняли цены на свои услуги в связи с инфляцией. Хотя источником этой новости был, мягко говоря, не очень надёжный российский медиаресурс», — негодует американец. 

Бомба, водка, Путин! 

Автор статьи приводит и наиболее популярные клише, которыми пользуются журналисты европейских и американских изданий.

«Сталин, водка, гопники, пельмени, матрёшка, ядерное оружие и Путин (в статье не о президенте!). Некоторые авторы любят приправить свои статьи случайными русскими словами и отсылками. Представьте, что вы начали читать вот такую статью о рынке недвижимости в Лондоне: «Жизнь в современной Англии горячее, чем чай, и оживлённее, чем атмосфера внутри красного двухъярусного автобуса! Но Трафальгарская площадь этой статьи — стоимость жилья в Лондоне, которое сейчас дороже, чем драгоценности королевской семьи. Поэтому необходимо обладать детективными способностями Шерлока Холмса, чтобы найти квартиру по адекватной цене. Моя статья о поисках жилья для экспатов поможет вам стать Вильгельмом Завоевателем Лондона быстрее, чем вы доедите ваши сосиски с картофельным пюре…»

Автор текста как будто говорит: «Букингемский дворец, Гарри Поттер, корабль Её Величества «Принц Уэльский» — вы видите, насколько я ассимилировался?» 

«Да, я утрирую, но я знаю множество экспатов, которые вплотную подошли к такому уровню преувеличения. Если подобные приёмы раздражают вас, когда речь идёт о вашей стране, то это должно раздражать и тогда, когда речь идёт о России или любых других странах», — резюмирует Ковпак.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить