Пардон май френч: патология мозга превратила итальянца во француза

50-летний итальянец после повреждения мозга стал говорить и вести себя как карикатурный француз. Этот любопытный случай зафиксировала группа итальянских и британских учёных. Свои наблюдения исследователи опубликовали в журнале Cortex.
Пардон май френч: патология мозга превратила итальянца во француза
  • Reuters

В статье, написанной итальянскими и британскими учёными, представлен случай 50-летнего жителя Италии, который после повреждения мозга, вызванного сосудистой аномалией, из респектабельного итальянца превратился в своеобразную карикатуру на француза.

Мужчина, которого в статье обозначают как JC, начал говорить исключительно по-французски, хотя его знания этого языка весьма скудны: французский испытуемый изучал только в школе и не имел языковой практики. Он постоянно подражает интонациям и жестикуляции типичных (как ему, видимо, представляется) французов, копируя поведение героев французских фильмов.

«JC использует французский для общения со всеми, кто готов его слушать. Он говорит по-французски со своими озадаченными итальянскими родственниками, с другими пациентами клиники, с врачами», — описывают авторы исследования поведение своего пациента.

Испытуемый сохранил способность говорить и писать по-итальянски, но отказывается это делать, утверждая, что даже думает по-французски. Более того, ему стали присущи типично французские привычки. Например, он полюбил смотреть французские фильмы (которые раньше его совершенно не интересовали), стал покупать французскую еду, читать французские журналы и книги.

Временами он испытывает беспричинную эйфорию, которую сам называет «joie de vivre» (в переводе с французского — радость жизни. — RT). По утрам JC широко открывает окно и кричит: «Bonjour!», сообщая всем, что день прекрасен.

В поведении этого итальянца появились и другие особенности: он стал скупать абсолютно ненужные вещи, что очень огорчает его жену.

Исследовали относят случай JC к особой форме так называемого синдрома иностранного акцента — психического расстройства, при котором пациент начинает говорить с иностранным акцентом на своём родном языке. Правда, в случае JC следует говорить, скорее, о синдроме иностранного языка: ведь он перенял не только акцент, но и сам язык.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить