CNN

Филин: Организаторы нападения хотели сместить меня с должности

Художественный руководитель балета Большого театра Сергей Филин улетел в Германию для продолжения лечения. Балетмейстер надеется, что восстановит зрение и снова сможет увидеть своих детей, сообщает CNN.

Художественный руководитель балета Большого театра заявил, что знает, кто стоит за нападением на него: в балетмейстера плеснули кислотой, в результате чего он получил  серьезные ожоги лица и глаз. До того как занять завидный пост худрука балетной труппы Большого, Сергей Филин был одним из солистов театра.

Общаясь в понедельник с журналистами, Филин заявил, что цель нападения – сместить его с должности. Подробнее об этом - Ралица Васильева.  
 
В понедельник Сергей Филин покинул ожоговое отделение, сжимая руку супруги. Худрук балетной труппы Большого театра заявил, что у него все хорошо.
 
СЕРГЕЙ ФИЛИН, художественный руководитель балетной труппы Большого театра: Чувствую себя хорошо. Я бы сказал «отлично», если бы глазки чуть лучше видели. Но могу сказать, что чувствую себя хорошо, тело полно энергии, руки и ноги здоровы. Поэтому чувствую себя хорошо.
 
Три недели назад врачи не знали, сможет ли худрук балета Большого театра снова видеть. В результате нападения неизвестного, который плеснул серной кислотой Филину в лицо, когда тот поздно вечером возвращался домой с работы, балетмейстер получил ожоги шеи и роговицы глаз третьей степени.
 
За эти три недели Филин перенес четыре операции на глазах. Теперь врачи полагают, что он сможет видеть обоими глазами.
 
42-летний бывший танцовщик, который всю свою жизнь посвятил красоте и изяществу, заявил, что не допустит, чтобы это ужасное нападение как-то повлияло на него.  
 
СЕРГЕЙ ФИЛИН, художественный руководитель балета Большого театра: Каждый день я выхожу на связь с театром. Кроме того, мой представитель может подтвердить, что театр справляется о моем состоянии при любой возможности. Мы поддерживаем связь. Так что ничего не отменяется, работа продолжается.
 
За день до выписки Филин заявил, что знает, кто стоит за нападением, но не расскажет об этом - чтобы расследование шло своим ходом. Однако о причинах нападения он упомянул. Кто-то хотел сместить его с влиятельного поста художественного руководителя знаменитого Большого театра.
 
Филин прославился благодаря своим инициативам по модернизации русского балета. Большой известен сильным соперничеством и интригами. Однако жестокость этого нападения шокировала Россию и весь мир.
 
В настоящее время он находится в Германии, где ему продолжают оказывать медицинскую помощь. Филин говорит, что надеется поправиться, чтобы еще раз увидеть своих детей.
 
Ралица Васильева, CNN.
 
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 05 февраля 2013 года.
 

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
больница Большой театр Германия Москва Россия
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров