CNN

CNN: Оргкомитет Сочи не беспокоится по поводу геев на Олимпиаде

На Олимпиаде будут рады всем гостям, независимо от их сексуальной ориентации, сообщает CNN со ссылкой на президента Оргкомитета «Сочи-2014» Дмитрия Чернышенко. По его словам, российский закон запрещает лишь пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений несовершеннолетним, тогда как, согласно Олимпийской хартии, публичная демонстрация каких-либо взглядов недопустима.

Президент организационного комитета сочинской Олимпиады заявляет, что на Играх в следующем году будут рады людям любой сексуальной ориентации и что им гарантирована безопасность. Уверен, вы знаете о том, что новый российский закон против пропаганды гомосексуализма вызвал беспокойство и протесты на международном уровне. Однако Дмитрий Чернышенко заявил CNN, что, по его мнению, проблем с этим не будет.

ДМИТРИЙ ЧЕРНЫШЕНКО, президент Оргкомитета «Сочи-2014»: Закон говорит лишь об открытой, публичной пропаганде среди несовершеннолетних – пропаганде нетрадиционной сексуальной ориентации. Я могу вам заявить, что это не имеет никакого отношения к Олимпийским играм.

В Олимпийской хартии есть отдельная глава – пятидесятая, в которой очень строго разъясняется, что демонстрация любых политических взглядов или любых других взглядов в ходе Игр строго запрещена. Мы считаем, что спортсмены, зрители, официальные лица смогут безопасно приезжать в Россию и в частности на Игры в Сочи. Мы это гарантируем.

Более того, Аманда Дэвис недавно вернулась из Сочи, где она вела съемки для программы CNN Aiming For Gold. Аманда поговорила с главой оргкомитета и сейчас присоединяется к нам из Лондона. Рад вас видеть, Аманда. Что россияне думают по поводу международного возмущения этим новым законом?

АМАНДА ДЭВИС, корреспондент CNN: Президент Чернышенко, скажем так, не был удивлен моими вопросами. Он понимает возникшие опасения, учитывая все эти заголовки… Однако, думаю, главная мысль заключалась в том, что заявления были несколько неверно истолкованы. Он обратил особое внимание на правило 50 Олимпийской хартии. Он сказал: знаете, у нас тут в Сочи есть гей-бары. Однако он признал, что им не позволено себя рекламировать.

В целом, однако, как и можно было ожидать, президент Чернышенко и все, кто связан с Сочи-2014, старались всячески подчеркнуть позитивные моменты и ту плодотворную работу, которая там проделана.

Это была моя первая поездка туда. Примерно за пять месяцев до Игр. Для начала нам показали некоторые спортивные объекты. Десять специально построенных спортивных объектов и еще один, который возведен исключительно ради церемоний открытия и закрытия. Это то самое здание, которое вы видели за спиной Дмитрия Чернышенко. Это единственный объект, где все еще продолжаются строительные работы. Они решили еще поработать над крышей.

Но, должна сказать, спортивные объекты невероятно впечатляющие. Они расположены в двух разных зонах: в горах и в курортной зоне на побережье. И все они выглядят так, будто там хоть завтра можно проводить мероприятия.

Мы видели центр санного спорта «Санки», ледовый дворец «Большой». Мы также взглянули на «Адлер-Арену», где уже есть каток и даже растения в горшках.

Однако масштабы строительных работ, которые мы видели за пределами спортивных объектов, были огромными. Должна сказать, никогда прежде мне не доводилось видеть такой масштабной стройки в одном месте. 24 часа в сутки, огромное множество рабочих, которые трудятся над дорогами, тротуарами и отелями… Им пришлось построить электростанцию для проведения этой Олимпиады. Повсюду можно видеть слой пыли. Впрочем, они утверждают, что это лишь наведение лоска, последние штрихи…

Должна сказать, чего мы не увидели, так это снега. Но опять-таки Дмитрий Чернышенко выразил уверенность в том, что все будет хорошо.


ДМИТРИЙ ЧЕРНЫШЕНКО: Этой зимой мы собрали и сохранили 700 тысяч кубометров снега. Если даже погода будет такой, мы можем не тревожиться о том, как провести горнолыжные соревнования в горах. Но я уверен, что зима будет снежной и у нас будет другая непростая задача – уборка снега на объектах. Потому что его будет слишком много из-за высокой влажности воздуха в горах. На горных вершинах, на высоте 3000 метров всегда холодно. Там сразу же выпадет снег.

АМАНДА ДЭВИС: Они вложили в это так много упорного труда, и я не сомневаюсь, что они справятся. Даже в том, что касается снега. Думаю, ежедневные правительственные брифинги в час ночи поспособствуют тому, чтобы так и было.

Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.

Дата выхода в эфир 19 сентября 2013 года.

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
горы Олимпийские игры Олимпийские игры-2014 регионы Россия Сочи
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров