Sky News

Активисты Greenpeace попали из СИЗО в объятия друзей

Российский суд принял решение об освобождении под залог 26 из 30 членов экипажа Arctic Sunrise. Коллеги и адвокаты активистов Greenpeace приложили большие усилия, чтобы вытащить их из тюрьмы, сообщает Sky News, однако обвинения еще не сняты.

Одиннадцать из тридцати человек, арестованных в России во время акции протеста Greenpeace против добычи нефти в Арктике, выпущены из тюрьмы под залог. Еще пятнадцати также одобрили освобождение под залог, и они теперь ждут, когда смогут выйти. Кейти Сталлард находилась в здании суда в Санкт-Петербурге. Её репортаж с самого начала изобилует фотовспышками.

Сини Саарела, выйдя из тюрьмы, попала в объятия своих друзей.
 
СИНИ СААРЕЛА, активистка Greenpeace: Я чувствую себя очень хорошо. Теперь я счастлива.
 
Сини была в числе тех, кто взбирался на российскую нефтяную платформу. Последние два месяца она провела под арестом. Большую часть – в изоляторе.
 
Один за другим выносятся решения об освобождении под залог. А тем временем вне зала суда команда коллег и адвокатов бьется с российской бюрократией, чтобы вызволить активистов.
 
Это британец Фрэнк Хьюэтсон, активист из Лондона. Из-за решетки он приводит судье свои доводы.
 
ФРЭНК ХЬЮЭТСОН, активист Greenpeace: Последние два месяца меня держали под стражей – вначале как пирата, потом как вооруженного хулигана. Greenpeace – это организация, не прибегающая к насилию, хорошо известная по всему миру благодаря нашим мирным акциям протеста. То, что мы делали в тот день, не были хулиганством.
 
У него есть любимый человек и двое детей, которых он не видел уже несколько месяцев.

Вот тот самый момент, когда ему сообщили о том, что его выпустят на свободу.
 
Следующим стал Йен Роджерс, инженер из Девона. Из клетки он высматривает прокурора, в твердой решимости отстаивать свою позицию.

ЙЕН РОДЖЕРС, активист Greenpeace: Прокурора надо снять за неуважение к суду.

- Неуважение к суду?

ЙЕН РОДЖЕРС:  Неуважение к суду. То есть отсутствие в зале суда.

Но он, очевидно, почувствовал облегчение, когда узнал, что его освободят.
 
КЕЙТИ СТАЛЛАРД, корреспондент Sky News: Прямое включение Sky News. Что бы вы хотели передать своей семье в Великобритании?

ЙЕН РОДЖЕРС:  Передайте маме, что сэкономлю кучу денег.

КЕЙТИ СТАЛЛАРД: Сейчас, когда он знает, что его освободят под залог, ему предстоит ждать, возможно, сутки или двое, прежде чем его отпустят из СИЗО. Его выведут отсюда. Мы покажем вам, что происходит справа от нас. Эти джентльмены охраняют дверь. На него снова наденут наручники, его выведут через эту дверь и вновь препроводят в тюремный фургон и отвезут в СИЗО. Возможно, он проведет там еще одну ночь.

Вот сейчас он выходит…

СЬЮ ТЁРНЕР, мать Йена Роджерса: Хорошая новость – в том, что мой Йен стал немного свободнее и, будем надеяться, вскоре свяжется со мной. А плохая новость – в том, что ни одно из обвинений пока не снято. И, похоже, могут добавить еще. Возможно, они застряли в России на ближайшие три месяца.

К концу дня было освобождено 11 человек. Но главный вопрос сейчас: что будет дальше? Что ждет их теперь?

Кейти Сталлард, Sky News, Санкт-Петербург.

Дата выхода в эфир 22 ноября 2013 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
Sky News Великобритания Европа
теги
Greenpeace арест Арктика Санкт-Петербург суд судебный процесс тюрьма
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров