Очевидная дискриминация

Короткая ссылка
Максим Соколов
Максим Соколов
Родился в 1959 году. Известный российский публицист, писатель и телеведущий, автор книг «Поэтические воззрения россиян на историю», «Чуден Рейн при тихой погоде», «Удовольствие быть сиротой».

Как сообщают СМИ, Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания напомнил, что с 16 января в соответствии с законом «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» вся реклама на телевидении, радио, а также в печатных изданиях должна быть только на украинском языке. «Порушення тягнуть за собою накладення штрафу від 200 до 300 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян» (от $40 тыс. до $60 тыс.).

Также по теме
В Киеве рассказали о сетке телеканала для неподконтрольного Донбасса
Новый государственный телеканал для жителей неподконтрольных Киеву территорий Донбасса, который будет запущен в феврале 2020 года,...

Штраф довольно неслабый, учитывая, что, во-первых, Украина — страна небогатая, во-вторых, СМИ по всему миру с трудом сводят концы с концами. Реклама — важная статья доходов, позволяющая как-то держаться на плаву, и естественно, что эффективная реклама должна быть на родном языке аудитории. Например, самая замечательная реклама на немецком языке вряд ли найдёт должный (т.е. выражающийся в увеличении продаж товаров и услуг) отклик у русских читателей и зрителей. Реклама вообще вне идеологии, её интересуют только деньги, а для этого надо быть максимально доходчивой. Если доходчивость снижается — а при запрете использовать родной язык она снижается неминуемо, — то и стоимость рекламы падает. Соответственно, и доходы СМИ.

С другой стороны, кто сказал, что украинскую власть должно заботить существование русскоязычных СМИ? «На идеологии мы не экономим». Более того, если отсечённые от источника доходов эти СМИ загнутся, державна влада ничего не будет иметь против. Скорее за.

Интересно, что в стране ленинопада и победившей декоммунизации наблюдается полное следование ленинским курсом. В давний час, в суровой мгле, на заре советской власти одним из первых шагов большевистского правительства (20 ноября 1917 года по новому стилю, т.е. всего через две недели после выстрела «Авроры») был «Декрет о введении государственной монополии на объявления» — «рекламу», говоря современным языком. Он предписывал: «Печатание за плату объявлений в периодических изданиях печати, равно в сборниках и афишах, а также сдача объявлений в киоски, конторы и т.п. учреждения объявляются монополией государства. Печатать таковые объявления могут только издания Временного рабочего и крестьянского правительства в Петрограде и издания местных Советов рабочих, солдатских и крестьянских депутатов».

Разгонять с помощью революционных матросов начали чуть позднее, а сперва даже пытались действовать цивилизованно — путём экономического удушения буржуазной (по-русски говоря, «нежелательной») прессы. Совершенно как европейские революционеры в Киеве.

В современном следовании ленинским курсом есть одна деталь. Как быть с Европой? Всё-таки жёсткий запрет на рекламу не на государственном языке не вполне соответствует европейским началам. В римских городских автобусах довольно рекламы на рiдной мове, и сыны Авзонии счастливой к этому вполне безразличны — да хоть на суахили.

Понимая деликатность ситуации, ЕС, конечно, всё проглотит, но лучше как-нибудь поизящнее — в Киеве придумали остроумный ход.

Если реклама на одном из официальных языков ЕС, то пожалуйста, препятствий не будет. То есть полная свобода — в ЕС 23 официальных языка: пока ещё английский, а также болгарский, венгерский, голландский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латвийский, литовский, мальтийский, немецкий, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский и эстонский. Рекламируй — не хочу, хоть на мальтийском.

Также по теме
Украинский языковой омбудсмен пригрозила чиновникам штрафами
Уполномоченный Верховной рады по защите государственного языка Татьяна Монахова пригрозила чиновникам высокими штрафами за нежелание...

Неясно, правда, при чём здесь реклама на языках ЕС — Украина не состоит в Евросоюзе, — но, вероятно, расчёт на то, что растроганные такой любезностью европейцы не станут поднимать вопрос о судьбе русскоязычных СМИ.

Тут надо похвалить украинских братьев. Дискриминация русских очевидна, но не подкопаешься, по форме всё правильно, а существо дела никого не интересует. А ведь есть и другие примеры европейских ценностей. 31 декабря прошлого года в Риге депутат городской думы Эва Мартуза предложила «сделать общение клиентов с работниками государственных и частных компаний на русском языке платным. Если сотрудник государственной или частной компании вынужден говорить с клиентом на русском языке, то клиент должен будет дополнительно платить ему за услугу переводчика».

Та же беспардонная дискриминация, но совсем простодушная. Г-же Мартузе ничто не мешало предложить иную формулировку: «Если сотрудник государственной или частной компании вынужден говорить с клиентом на негосударственном (т.е. русском, немецком, арабском, итальянском, китайском etc.) языке, то клиент должен будет дополнительно платить ему за услугу переводчика». Направлено будет, понятное дело, против говорящих на русском, но к дискриминации не придерёшься. Так что в Киеве политики куда деликатнее, чем в Латвии.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Ранее на эту тему:
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить