CNN

Пожары оставили сотни человек без крова

Сильнейшие пожары, вспыхнувшие в результате рекордно высоких температур в России, полностью уничтожили несколько деревень в Воронежской области. Корреспондент CNN International Мэтью Чанс встретился с жертвами стихии.

Число жертв пожаров в западной части России, как сейчас сказала Карен, достигло 29. И прогноз погоды не дает большой надежды на облегчение, как мы слышали. Обжигающие температуры провоцируют огонь.

 
Правительство заявило, что на борьбу с огнем было направлено почти четверть миллиона человек.
 
Жаркое лето оставило землю беззащитной перед пожарами, и результат – трагичный, как мы видели в сюжете Мэтью Чанса, где он ходит по обугленным поленьям в одной из деревень Воронежской области.
 
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Мы в деревне Масловка. Это одно из тех  мест, которые очень серьезно пострадали от пожаров, опустошивших западную часть России.
 
Как вы видите, это сцена абсолютного уничтожения. Вот бревна от одного из сгоревших дотла домов. В этом месте жили пятьсот человек. Все эти дома были уничтожены.
 
Многие были эвакуированы в центры чрезвычайных ситуаций, где им дали приют и, конечно, еду. Но некоторые вернулись обратно, чтобы хоть что-нибудь найти в этих развалинах, оставшихся от их домов.
 
Мы пробираемся сквозь эти сгоревшие дома, и вы чувствуете, насколько мощный был пожар. Посмотрите, какие большие разрушения! Все сожжено дотла. Вот гора черепицы. А здесь сгоревший холодильник. Это, очевидно, деревянный дом. Посмотрите, от него практически ничего не осталось.
 
Я вас веду сюда, чтобы вы снова увидели этих людей, которые вернулись сюда, чтобы найти что-нибудь в том, что осталось от их домов, пытаясь спасти что-нибудь ценное после этого разрушения.
 
Это Нина. Они жила в этом доме последние 50 лет. И, как вы видите, он был полностью уничтожен. И от него практически ничего не осталось.
 
Что случилось здесь?
 
НИНА, жительница сгоревшего дома: Мама, не плачь, мама. Они с отцом строили этот дом.
 
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Это, очевидно, мама Нины. Вы видите, как она расстроена от того, что произошло. Этот пожар разбил жизни. Тысячи домов сгорели дотла, и это разбило жизни людей.
 
МАМА НИНЫ, жительница сгоревшего дома: Как же мы будет жить?! Ведь скоро зима!
 
НИНА, жительница сгоревшего дома: Не надо. Не надо, мама.
 
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Что будет с Вами, Нина? С Вами и с Вашей семьей?
 
НИНА, жительница сгоревшего дома: Ну, что случилось… остались без всего. Вот люди приходят, помогают. Приносят... кто вещи, кто одежду, кто посуду. Всё спрашивают, что нужно. Я говорю: самая первая необходимость. Пусть постельное белье приносят. Помогают, как могут. Спасибо большое.
 
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Она говорит: им нужна помощь, еда, кров. У них ничего не осталось, кроме того, на чем они стоят.
 
Это трагическая история страдания человека. Но хотя огонь в этой части России в настоящий момент потушен, где-то еще он становится все сильнее.
 
Пожары наносят удар не только по деревням, как эта, но и по посевам. Вы видите капусту на этом поле. Она сгорела дотла. По всей стране урожай овощей и зерновых был уничтожен. И это в ближайшие месяцы очень серьезно отразится на жизни людей.
 
Мэтью Чанс, CNN, Воронеж, центральная Россия.
 
Материал предоставлен CNN International. Перевод выполнен RT.  
 
Дата выхода в эфир 01 августа 2010 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Воронеж жара пожар Россия
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров