Саудовская Аравия

Al-Eqtisadiya: эпоха доллара заканчивается, но откажутся от него не сразу

Хотя доллар продолжает оставаться главной мировой валютой, однако страны недовольны его «навязыванием» и активно ищут способы снизить зависимость от него. Как пишет Al-Eqtisadiya, эпоха доминирования доллара заканчивается, и начинается переход к многополярной валютной системе, однако процесс этот будет небыстрым из-за стремления сохранить стабильность международных финансовых рынков.

Arab News: США давят на Турцию, призывая исполнять антироссийские санкции

Турция пообещала США заблокировать реэкспорт западных товаров в Россию после очередного предупреждения из Вашингтона, пишет Arab News. Эксперты считают, что Турция может пойти на частичное соблюдение антироссийских санкций, при этом сама она никак свою торговлю с Россией ограничивать не будет.

Arab News: российские истребители станут яблоком раздора между США и Турцией

Заявления России о том, что она готова обсудить с Турцией поставки новейших истребителей Су-35 и Су-57 могут привести к ещё большему росту напряжённости в отношениях между Вашингтоном и Анкарой, пишет Arab News. Тем не менее, по мнению ряда аналитиков, хотя Турция вряд ли закупит эти машины из-за низкой скорости поставок, подобная риторика способна оказать на Запад дополнительное давление.

Arab News: на место США на Ближнем Востоке пришла Россия, и палестинцы этому рады

Джо Байден не позвонил своему израильскому коллеге после инаугурации, и эксперты гадают: то ли это предупреждение лично Нетаньяху, то ли это знак, что Ближний Восток больше не входит в число приоритетов США. В любом случае, пишет Arab News, США из региона давно и постепенно уходят, и на их место, наоборот, приходит Россия, что на руку палестинцам.

Arab News: Байден склонен к конструктиву, но большого потепления отношений США и России ждать не стоит

Правительство Байдена склонно к тому, чтобы наладить с Россией конструктивные отношения, договориться о новом соглашении по ядерному оружию. Однако, как полагает автор статьи в Arab News, этому помешает как масштабная кибератака, которую приписывают России, так и слишком тесное сотрудничество Путина с Си Цзиньпином.

Обозреватель Arab News: если Чёрное море будет безопасным, то и регионы вокруг тоже

Чёрное море — весьма активный регион, от которого зависит энергетика, экономика и безопасность многих стран. Поэтому оно остаётся зоной споров и пересечения интересов разных крупных держав, пишет обозреватель Arab News. По его мнению, такая ситуация в обозримом будущем и не изменится.

Обозреватель Arab News: из отдалённой страны Россия превратилась для Саудовской Аравии в партнёра

Ещё недавно Россия для саудовцев была лишь далёкой страной, куда даже не каждый турист поедет, пишет обозреватель Arab News. Но теперь, после взаимных визитов лидеров двух стран. было подписано много контрактов, и в будущем из них может получиться сильный экономический союз.

Arab News: расплачиваться за «доктрину Трампа» придётся не только США

«Доктрина Трампа», которая воплотилась в выходе США из Сирии и ослаблении контингента в Афганистане, будет иметь последствия, которые почувствуют в разных странах мира, предвещает автор статьи в Arab News. Так, для России это станет подарком, ведь она сможет самостоятельно управлять процессами в Сирии и за её пределами. А вот Израилю придётся в одиночку противостоять росту влияния Ирана в регионе.

Arab News: изолировать Россию Западу не удалось — но из-за санкций её экономика переживает не лучшие времена

Несмотря на активную деятельность Москвы на дипломатическом фронте и относительный провал плана Запада по изоляции Кремля, санкции начинают постепенно сказываться на экономике России, пишет Arab News. По мнению издания, Россия страдает от недостатка инвестиций и отсутствия экономических реформ, в то время как банковский сектор испытывает сильное санкционное давление.

Al-Riyadh: российский опыт в сфере СМИ

Аналитические и информационные материалы и оперативная подача новостей — залог успеха российских СМИ за рубежом, в частности телеканала RT, пишет Al-Riyadh. В России понимают, что зритель не любит, когда ему пытаются навязать определённую повестку, поэтому подача информации осуществляется очень аккуратно. Это позволяет СМИ служить интересам своей страны, и в то же время не оставляет впечатления, что на мнение аудитории пытаются повлиять, заключает издание.

Al-Riyadh: Информационная империя RT стала примером успеха в иновещании

Опыт российского международного телеканала RT демонстрирует пример большого успеха, которого можно добиться в иновещании, пишет саудовская газета Al-Riyadh. При помощи этого канала Россия привлекает симпатии зарубежной аудитории, умело используя его как «мягкую силу» для влияния на мировое общественное мнение и способствуя реализации своих планов, отмечается в статье.

Показать еще