брексит

Independent: «новая норма» — нехватка жизненно необходимых лекарств бьёт по британцам

В Британии осложнилась обстановка с нехваткой жизненно важных медикаментов, констатирует The Independent со ссылкой на доклад аналитического центра Nuffled Trust. Это стало одним из последствий выхода Великобритании из ЕС из-за нарушения цепочки поставок. Под удар попали все, от пациентов до фармацевтов и врачей. Медики бьют тревогу, отмечая, что пропадают даже антибиотики, но представитель министерства здравоохранения заверяет, что ситуация под контролем.

Independent: экспорт Великобритании теряет £100 млрд в год из-за выхода страны из ЕС

Выход Великобритании из ЕС ежегодно лишает экспорт страны £100 млрд из-за резкого снижения продаж детских игрушек, медицинского оборудования и ювелирных изделий, сообщает The Independent. В целом, как отмечает издание, выход страны из ЕС негативно отразился на экономике Великобритании.

DT: ЕС пока не развалился — но его жителям от этого не легче, уверен британский эксперт

Несмотря на непрекращающиеся кризисы, Евросоюз в ближайшие годы вряд ли развалится — однако жителям входящих в него стран это сулит лишь новые проблемы, предупреждает в статье для The Daily Telegraph Дэвид Фрост, главный переговорщик по выходу Великобритании из ЕС. В нынешнем виде общеевропейский блок представляет собой сплошную зону экономического и политического бедствия, где используется управляемая политика кнута и пряника, неспособная отражать реальное мнение европейских избирателей, подчёркивается в статье.

Le Figaro: выход из ЕС привёл Великобританию к невиданному кризису

После выхода из ЕС дела в британской экономике не стали лучше, пишет Le Figaro. Наоборот, её показатели теперь отстают от средних данных по еврозоне. Так что большинство британцев уже согласны на новый референдум о возвращении в ЕС, вот только никто из британских политиков ближайшие несколько десятилетий такой вопрос поставить не осмелится.

Guardian: переговоры о вступлении в ЕС грозят стать для Украины ловушкой

В следующем месяце главам Евросоюза предстоит решить, стоит ли начинать диалог с Киевом о его членстве в организации. В связи с рядом объективных факторов, включая бедственное положение украинской экономики, эти переговоры могут затянуться на неопределённый срок и не принести никаких результатов, пишет обозреватель The Guardian Дермот Ходсон.

Guardian: эксперты предложили «облегчённый» вариант членства в ЕС для Великобритании

Группа экспертов разработала по поручению Германии и Франции проект реформирования Евросоюза, который предусматривает несколько типов членства с различными правами и обязанностями. В частности, он включает «облегчённый» вариант для таких стран, как Великобритания. В докладе также содержится призыв провести ряд институциональных реформ, чтобы уже к 2030 году Евросоюз был готов принять ещё около десятка новых членов, в том числе Украину, пишет The Guardian.

Guardian: британцам придётся смириться с уходом крафтового пива из-за кризиса

По мелким британским пивоварам ударила пандемия, выход Великобритании из ЕС, кризис, а теперь ещё и новые пошлины, пишет The Guardian. Многим приходится закрывать производство, и это означает, что у британцев будет гораздо меньший выбор пенных напитков.

Daily Mail: «нельзя возвращаться на коленях» — Тони Блэр счёл Великобританию слишком слабой для воссоединения с ЕС

Экс-премьер-министр Великобритании Тони Блэр признался, что сожалеет о выходе государства из ЕС, однако констатировал, что в настоящий момент страна слишком слаба для возвращения в блок, сообщает Daily Mail. По мнению политика, экономические проблемы Великобритании серьёзнее, чем у других государств, а значит воссоединяться с Евросоюзом ей пришлось бы «на коленях».

DT: «голосуют ногами» — миллионеры бегут из Британии из-за высоких налогов

Растёт число британцев, которые отказываются от своего паспорта в пользу паспорта одной из европейских стран, передаёт The Daily Telegraph. На это их подталкивает выход Великобритании из ЕС и изменение налогообложения в стране. Ожидается, что в этом году страну покинут 3200 миллионера.

Олланд в интервью Times: опыт Британии отбил у французов желание выходить из ЕС

Бывший французский президент благодарен выходу Великобритании из Европейского союза. В интервью The Times он отмечает, что теперь даже французские популистские партии, требовавшие выйти из ЕС, больше не хотят покидать объединение. Вышедшая из ЕС Великобритания показала, что не приобрела ничего, кроме возросшей бюрократии и ограничений в свободе передвижения.

Independent: британские бизнесмены предупреждают об угрозе роста инфляции из-за новых правил импорта

Ввод новой серии правил и ограничений по ввозу импортной сельскохозяйственной продукции, которые были запланированы в связи с выходом Великобритании из состава ЕС, способен ускорить рост цен на продукты питания и усугубить инфляционный кризис в стране. Как предупреждают правительство представители ведущих компаний, они будут вынуждены частично переложить на британских потребителей те дополнительные расходы, которые возникнут осенью в связи с новыми нормативами, пишет The Independent.

Показать еще