горы

Der Tagesspiegel: Россия продолжает зарабатывать миллиарды на сырьевой торговле с ЕС

С начала боевых действий на Украине ЕС принял 11 пакетов антироссийских санкций, но торговля сырьём продолжает приносить Кремлю миллиарды евро, сообщает Der Tagesspiegel. Связано это с тем, что Европа не смогла отказаться от поставок так называемых критически важных, или «стратегических», ресурсов. Более того, в Брюсселе опасаются, что разрыв торговых отношений будет Москве только выгоден.

NTD: гору Фудзи будут спасать от чрезмерного наплыва туристов

В Японии собираются бороться с чрезмерным наплывом туристов к горе Фудзи. Как передаёт NTD, когда страна вновь открыла свои границы после пандемии коронавируса, сюда хлынул поток иностранных посетителей. В результате начали возникать проблемы с вывозом мусора и туалетами. Власти говорят, что будут принимать радикальные меры.

NTD
Das Erste: ветер мешает тушению с воздуха — лесной пожар в Каталонии грозит распространиться на Францию

Из-за лесных пожаров в испанской Каталонии были эвакуированы почти 140 человек, передаёт Das Erste. Для помощи в тушении пожара, который подошёл на опасно близкое расстояние к границе, Франция направила в регион 66 пожарных бригад. В борьбе с огнём задействованы пожарные самолёты, однако сбрасывание воды с воздуха осложнено из-за сильного ветра.

Politico: трагическая гибель «Титана» вызвала споры о стоимости спасательных операций

Сложные и дорогостоящие поиски подводного аппарата «Титан», обломки которого были обнаружены недавно в Северной Атлантике рядом с остовом «Титаника», вновь привлекли внимание к вопросу о том, кто должен платить за спасательные операции такого рода. Далеко не все довольны тем, что поиски и спасение богатых искателей приключений обычно ложатся на плечи простых налогоплательщиков, пишет Politico.

CNA: таяние ледников в Гималаях представляет угрозу для 2 млрд жителей Азии

Снежный покров в Гималаях и Гиндукуше исчезает в результате повышения температуры — и гораздо более быстрыми темпами, чем считалось ранее, передаёт CNA. Новое исследование показало, что к концу века ледники могут потерять до 80% своего объёма. В результате доступа к пресной воде могут лишиться два миллиарда человек в 16 азиатских странах. Кроме того, эксперты предупреждают о резком увеличении числа внезапных наводнений, лавин, засух и о нехватке продовольствия.

CNA
TF1: «никаких лыж без снега» — экоактивисты всё чаще портят оборудование на французских горнолыжных курортах

Многие горнолыжные курорты во Франции подверглись вандализму со стороны экоактивистов в последние недели, сообщает TF1. Протестующие против использования искусственного снега борцы за экологию выводят из строя снеговые пушки и механические подъёмники. Задача владельцев горнолыжных станций — устранить разрушения до начала февральских каникул, отмечается в репортаже.

TF1
Hürriyet Daily News: российские любители горных лыж нашли в Турции замену Европе

В этом году количество туристов, приехавших на отдых в Турцию, приближается к докороновирусным годам, сообщает Hürriyet Daily News. У россиян она также остаётся популярным направлением, поскольку в отличие от других западных стран не блокировала авиасообщение и не вводила визовых ограничений. И многие из них приглядываются сейчас к «зимнему раю» — турецкому горнолыжному курорту Улудаг.

ABC News: тройная угроза — на США обрушились проливной дождь, сильный ветер и обильный снегопад

Соединённые Штаты столкнулись с сильными штормами, которые продолжат бушевать в стране в ближайшие дни. Среди прочего непогода уже привела к серьёзному затруднению дорожного движения в некоторых регионах, передаёт ABC News.

Guardian: желающих забраться на Монблан обяжут заранее оплатить своё спасение или похороны

Власти французской коммуны Сен-Жерве-ле-Бен приняли решение требовать залог в размере €15 тыс. от туристов, которые захотят подняться на Монблан, проигнорировав все предупреждения об опасности. Местные гиды на месяц приостановили работу на маршруте из-за сильных камнепадов и засухи, однако десятки туристов не обращают внимания на рекомендации и продолжают рисковать жизнью. Поэтому с них будут заранее брать залог на случай, если их потребуется спасать или хоронить, чтобы эти расходы не ложились на плечи французских налогоплательщиков, сообщает The Guardian.

CNBC: борьба с расизмом выходит на новую высоту — афроамериканцы собираются покорить Эверест

Группа альпинистов из США надеется стать первой полностью темнокожей командой, которой покорится вершина Эвереста, передаёт CNBC. Участники продолжают усиленно тренироваться перед исторической экспедицией и уже смогли собрать на неё более полумиллиона долларов благодаря краудфандингу и спонсорам.

CNBC
CNN: 2000-летний объём льда на Эвересте растаял за четверть века

Ледник на самой высокой горе Эверест ежегодно теряет запасы льда, копившиеся там десятилетиями, сообщает CNN со ссылкой на исследование, опубликованное в журнале Climate and Atmospheric Science. По мнению руководителя исследования профессора Пола Маевски, подобные темпы таяния ледников на больших высотах негативно повлияют на 10-15 процентов населения планеты.

CNN
Показать еще