Полицию Лондона снова обвинили в расизме и сексизма, сообщает Evening Standard: один из бывших сотрудников рассказал о группе в WhatsApp, где участники делились оскорбительными сообщениями и картинками. После разоблачительного интервью основателя группы, который теперь работает на МВД, отстранили от должности, а Скотленд-Ярд арестовал другого подозреваемого в «недостойном поведении».
Лондонская полиция оказалась в центре нового расистского скандала после того, как один из бывших сотрудников рассказал в эфире BBC о процветающей среди коллег токсичной культуре, пишет Evening Standard.
Как отмечает издание, вышедший на пенсию в 2010 году Дейв Иден состоял в группе с момента её создания в 2016 году, однако никогда ничего там не публиковал и приходил в ужас от сообщений, которые там видел. Бывшие и действующие полицейские размещали в группе WhatsApp оскорбительные сообщения, которые включали «крайне неприятные» отсылки к темнокожим политикам, насмешки над недавним разрушительным наводнением в Пакистане и мемы о герцоге и герцогине Сассекских. Переписка сопровождалась расистскими и сексистскими высказываниями, а также картинками, которые в BBC посчитали слишком оскорбительными для демонстрации.
После разоблачительного интервью МВД Великобритании отстранило бывшего полицейского Роба Льюиса от занимаемой им государственной должности. Мэр Лондона Садик Хан призвал «быстро вычислить и привлечь к ответственности» других участников группы. Он добавил, что всякий служащий лондонской полиции, которого уличат в таком поведении, «недостоин носить форму» и должен быть уволен.
Вечером в четверг в Скотленд-Ярде заявили об аресте 60-летнего мужчины по подозрению в оскорблениях и «недостойном поведении на государственной службе». Новый глава полиции Лондона Марк Роули повторил своё обещание искоренить расизм и сексизм. Он предупредил, что будет «безжалостно» пресекать такие действия, а также указал, что в прошлом вверенная ему организация была «слишком беспомощной» в решении таких проблем. При этом один из действующих полицейских признался BBC, что ещё не видел какого-либо прогресса в борьбе с теми, кто ведёт себя неподобающе.
Попавший в плен пограничник Андрей Шоланки рассказал, что система оборонительных рубежей в приграничье под Харьковом была не пригодна для данных целей, пограничники готовили инженерные сооружения, блиндажи, окопы из подручных средств.
Редактор дирекции телеканала France 24 по международным делам Дуглас Херберт выразил мнение, что закон о мобилизации на Украине приняли слишком поздно.
Военнослужащие экипажей танков Т-80 горного мотострелкового соединения группировки войск «Центр» огнём прямой наводки поразили опорный пункт ВСУ, обеспечив наступательные действия штурмовых групп на Авдеевском направлении.
Корпус стражей исламской революции подтвердил обнаружение турецким БПЛА источника тепла, который может оказаться обломками упавшего вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси.
Вице-премьер России Марат Хуснуллин сообщил в интервью РИА Новости, что мастер-план развития освобождённой Авдеевки в ДНР планируется разработать в течение года.
Десятки иранцев собрались на одной из центральных площадей Тегерана, молясь о здоровье президента Ибрагима Раиси и его спутников, бывших на борту вертолёта, который совершил жёсткую посадку на северо-западе страны.
Полёт турецкого беспилотника Akıncı, который участвует в поисках совершившего жёсткую посадку вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси, отслеживали более 200 тыс. человек.
Президент России Владимир Путин на встрече с участием иранского посла в Москве Казема Джалали попросил дипломата передать руководителю и духовному лидеру Ирана аятолле Али Хаменеи, что Москва сделает всё необходимое, чтобы найти совершивший жёсткую посадку вертолёт президента исламской республики Ибрагима Раиси.
Российский президент Владимир Путин заявил, что Россия сделает всё, чтобы помочь Ирану в операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Президент России Владимир Путин провёл встречу с послом Ирана в России Каземой Джалали касательно ситуации с вертолётом иранского лидера Ибрагима Раиси в присутствии высокопоставленных должностных лиц сферы обороны и безопасности страны.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что вертолёты и спасатели из России по поручению главы государства Владимира Путина подключатся к операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта, в котором находился президент Ирана Ибрагим Раиси.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.