Япония всегда была ключевым рынком для сбыта новейшей продукции компании Apple, однако ослабление курса японской йены негативно отразилось на покупательной способности местного населения. В результате японцы начали всё чаще выбирать старые модели iPhone, которые можно купить дешевле новых. И это способствует активному развитию в стране рынка подержанных смартфонов, передаёт CNA.
Ослабевший курс йены ударил по спросу на новые iPhone в Японии, которая является основным рынком сбыта для Apple. Поклонники продукции Apple в этой стране теперь нашли способ заполучить свои мобильные телефоны без огромных затрат.
Четыре года японские покупатели охотно раскошеливались на новейшие гаджеты. Но теперь падающий курс иены сделал новые iPhone для некоторых недоступными. И это приводит к растущей торговле подержанными смартфонами на одном из основных рынков Apple.
В июле компания Apple почти на одну пятую часть увеличила цену на iPhone 13 базового уровня. Укрепление американского доллара по отношению к другим мировым валютам, и особенно к японской иене, ещё больше раскручивает спираль цен.
Высокая цена при этом удерживает многих японских покупателей от приобретения новых моделей iPhone. Вместо этого они выбирают старые модели по разумной цене в магазинах секонд-хенд.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я думаю, что новые айфоны слишком дорогие. Последняя модель стоит около 140 тысяч иен (946 долларов), а некоторые модели продаются почти за 200 тысяч иен (1350 долларов). Я считаю, что для гаджета, которым мы будем пользоваться всего два или три года до того, как заменить на новый, это слишком дорого.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я не ищу самый качественный iPhone. Я купил iPhone 8, который обошёлся мне чуть дороже 10 тысяч иен (66 долларов). Так что для меня это не такая уж большая нагрузка.
Японская компания Belong, которая занимается продажей бывших в употреблении телефонов и планшетов через интернет, зафиксировала рост средних продаж на своём сайте электроники после того, как Apple повысила цены в июле.
В её оживленном операционном центре в окрестностях Токио ряды рабочих за длинными столами заняты распаковкой партий бывших в употреблении телефонов, их чисткой и тестированием их функций. Затем телефоны фотографируются с разных ракурсов для продажи в интернете, а затем упаковываются и отправляются покупателям.
ДАЙСУКЭ ИНОУЭ, генеральный директор Belong: Учитывая влияние недавнего падения иены, самая низкая цена на новый iPhone преодолела психологический барьер покупателей в 100 тысяч иен (676 долларов), и я думаю, что это одна из причин (почему рынок подержанных iPhone находится на подъёме).
Иноуэ считает, что размер рынка в Японии всё ещё имеет большие возможности для роста, и он надеется продвигать бывшие в употреблении iPhone среди большего числа женщин и пожилых покупателей, а не только среди нишевой группы технически подкованных клиентов, которым нужен второй iPhone.
Начальник ситуационного центра Росгидромета Юрий Варакин высказался о погоде в регионах Центральной России. По его словам, сильное похолодание продлится до 12 мая, оно затронет Тверскую, Ивановскую, Ярославскую, Московскую и Владимирскую области.
Руководитель прогностического центра «Метео» Александр Шувалов рассказал о погоде в Санкт-Петербурге в середине мая, а также во второй половине месяца.
Специалист в области адаптивной физической культуры и тренер Олеся Данилова рассказала, что кардионагрузка — это один из видов активности с работой в разных пульсовых зонах.
Врач-эндокринолог клиники «Будь Здоров» на Фрунзенской Татьяна Фролова рассказала, как не набрать вес после пасхального стола. По её словам, важно не пропускать завтрак, обед и ужин.
В СНТ «Локомотив» в Братском районе Иркутской области, где горят дома, обнаружили тело мужчины без признаков жизни, заявил губернатор региона Игорь Кобзев.
В рамках 14-го пакета антироссийских санкций в ЕС намерены запретить странам — членам объединения использовать Систему передачи финансовых сообщений Банка России (СПФС), призванную заменить SWIFT.
Глава МИД России Сергей Лавров провёл телефонный разговор с председателем Народной скупщины Сербии Аной Брнабич, вице-премьером и главой МВД страны Ивицей Дачичем и руководителем внешнеполитического ведомства республики Марко Джуричем.
Урок «Разговоры о важном» в понедельник, 6 мая, посвятили Дню Победы, а также 80-летию со дня освобождения Севастополя и Крыма от немецко-фашистских захватчиков.
На Арбатско-Покровской линии Московского метрополитена запустили тематический поезд, посвящённый подвигам героев Великой Отечественной войны. При разработке дизайна использовалась информация из экспозиции Музея Победы.
Член-корреспондент Академии военных наук Александр Бартош прокомментировал предстоящие российские учения по отработке применения нестратегического ядерного оружия.
Выставка «Русский стиль: сталь» начнёт работу 9 мая на стенде ДНР международного форума «Россия» в Москве. Экспонатами станут плиты от армейских бронежилетов, украшенные художниками.
Зампред комитета Госдумы по защите семьи, вопросам отцовства, материнства и детства Татьяна Буцкая прокомментировала ситуацию с безопасностью аттракционов.