Государственный долг Великобритании вырос более чем на 40% с момента начала пандемии, достигнув уже почти £2,6 трлн. В результате впервые с 1961 года сумма долгов превысила весь годовой объём производства в стране, передаёт WION. Такая ситуация в сфере экономики и государственных финансов вызывает серьёзную озабоченность у экспертов.
ВЕДУЩАЯ: Теперь о новостях из мира бизнеса: от начала финансового кризиса до спецоперации России на Украине, Великобритания брала взаймы и расплачивалась по долгам. Что ж, теперь это превращается в проблему.
ДРУГАЯ ВЕДУЩАЯ:Абсолютно точно! Теперь, после пандемии, государственный долг Великобритании вырос более чем на 40 процентов до гораздо более высоких значений, о которых мы здесь говорим.
ВЕДУЩАЯ: Это примерно 2,6 триллиона фунтов стерлингов, или 3,3 триллиона долларов, что впервые с 1961 года превышает годовой объём производства в стране. Причём значительная зависимость от индексных облигаций в период роста инфляции означает, что Великобритании придётся платить за обслуживание кредиторам больше, чем любая другая крупная страна.
ДРУГАЯ ВЕДУЩАЯ:Такие большие расходы помогли правительству консерваторов пережить и недавние поражения. Однако это грозит ослабить инвестиции и ввергнуть Великобританию на много лет в нисходящую экономическую спираль.
ВЕДУЩАЯ:Управление по делам бюджета предупредило в прошлом месяце, что в случае бездействия в ближайшие 50 лет задолженность может в три раза превысить по размеру ВВП.
ДРУГАЯ ВЕДУЩАЯ:Прогнозы относительно кредитного рейтинга Великобритании также вызвали сомнения после того, как рейтинговое агентство Fitch ошеломило Уолл-стрит и Белый дом, понизив рейтинг государственного долга США.
ВЕДУЩАЯ: Понижение рейтинга Великобритании также нанесёт ущерб усилиям премьер-министра Риши Сунака, направленным на восстановление финансовой уверенности после того, как необоснованное снижение налогов правительством Лиз Трасс год назад вызвало катастрофу на рынке. В то время как самоустранение властей на фоне агрессивного повышения ставок Банком Англии для сдерживания инфляции также усиливает напряжение: 10-летний контрольный показатель на этой неделе достиг 4,7 — и это самый высокий показатель с 2008 года.
ДРУГАЯ ВЕДУЩАЯ:При этом одни из худших показателей среди развитых рынков в этом году демонстрируют британские облигации. У Сунака и у профсоюзного лидера Кейра Стармера, который считается вероятным претендентом на пост премьер-министра в следующем году, есть довольно ограниченные альтернативы. Национальная служба здравоохранения находится на грани краха, экономический рост в следующем году, как ожидается, останется на прежнем уровне, а налоги достигли 70-летнего максимума.
ВЕДУЩАЯ: Рейтинговые агентства «Большой тройки» пересмотрят оценки в отношении Великобритании в течение следующих четырёх месяцев. Moody's и S&P Global Ratings объявят свой прогноз по Великобритании 20 октября, а Fitch — 1 декабря.
Российский президент Владимир Путин заявил, что Россия сделает всё, чтобы помочь Ирану в операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта иранского лидра Ибрагима Раиси.
Президент России Владимир Путин провёл встречу с послом Ирана в России Каземой Джалали касательно ситуации с вертолётом иранского лидера Ибрагима Раиси в присутствии высокопоставленных должностных лиц сферы обороны и безопасности страны.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что вертолёты и спасатели из России по поручению главы государства Владимира Путина подключатся к операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта, в котором находился президент Ирана Ибрагим Раиси.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.
Командующий Корпусом стражей Исламской революции (КСИР) Ирана Хосейн Салами опроверг информацию о выходе на связь находившихся в вертолёте иранского лидера Ибрагима Раиси после жёсткой посадки.
Аналитик Али Реда Хоссейни заявил RT, что добраться до места крушения вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси будет трудно из-за плотного лесного массива.
Испания отозвала своего посла в Аргентине после высказываний аргентинского лидера Хавьера Милея в том числе о том, что жена премьера Испании Педро Санчеса Бегонья Гомес «коррумпирована».
Олимпийская чемпионка в танцах на льду Татьяна Навка отреагировала на новость о том, что имя Камилы Валиевой отсутствует в списке спортсменов, которые выступят на её шоу в июне.
Авария с вертолётом президента Ирана Ибрагима Раиси произошла через несколько дней после того, как американские и иранские чиновники провели через посредников переговоры, пытаясь сгладить угрозу более масштабного конфликта на Ближнем Востоке.
Местоположение совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта, на борту которого находился президент исламской республики Ибрагим Раиси, установлено. Оттуда был получен сигнал с мобильного телефона.
Информация об обнаружении совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта с президентом исламской республики Ибрагимом Раиси на борту не соответствует действительности.
Еврокомиссар по кризисному управлению Янез Ленарчич заявил, что ЕС задействует спутниковую систему Copernicus для помощи в поисках вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси.
Власти Саудовской Аравии выразили готовность помочь Ирану в поисках вертолёта, на борту которого находился президент исламской республики Ибрагим Раиси. Об этом заявили в Министерстве иностранных дел королевства.