Великобритания уже к 2027 году намерена принять на вооружение лазерное оружие для противодействия российским дронам и ракетам, сообщает Daily Mail. Срочная потребность в этих технологиях возникла, как указывает издание, из-за эффективного использования Россией беспилотников.
Военное руководство Великобритании спешит уже к 2027 году — на несколько лет раньше планировавшегося срока — принять на вооружение лазерное оружие, чтобы противостоять угрозе, исходящей от российских беспилотников и ракет, пишет Daily Mail.
Внезапная необходимость развернуть этот комплекс возникла из-за эффективного использования Россией беспилотных летательных аппаратов (БПЛА) на Украине, говорится в статье.
Этим летом британские военные проведут испытания революционного оружия DragonFire. Кроме того, они также будут экспериментировать с радиочастотным оружием, способным стрелять магнитными импульсами по вражеским целям, тем самым отключая их источники питания.
Министр обороны Великобритании Грант Шаппс похвастался тем, что Британия лидирует в мире в разработке этих революционных технологий. Он также заявил, что из-за продолжающегося конфликта Соединённое Королевство будет стремиться ускорить процесс оснащения своих войск этими вооружениями.
По словам британского министра, использование лазерного оружия гораздо дешевле систем противоракетной обороны: один выстрел из такой установки стоит около £10.
«Это должно устранить преимущество России на Украине, где её дешёвые в производстве беспилотники сбиваются очень дорогими ракетами, которые имеют ограниченный запас», — заявил Шаппс.
Военнослужащие экипажей танков Т-80 горного мотострелкового соединения группировки войск «Центр» огнём прямой наводки поразили опорный пункт ВСУ, обеспечив наступательные действия штурмовых групп на Авдеевском направлении.
Корпус стражей исламской революции подтвердил обнаружение турецким БПЛА источника тепла, который может оказаться обломками упавшего вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси.
Вице-премьер России Марат Хуснуллин сообщил в интервью РИА Новости, что мастер-план развития освобождённой Авдеевки в ДНР планируется разработать в течение года.
Десятки иранцев собрались на одной из центральных площадей Тегерана, молясь о здоровье президента Ибрагима Раиси и его спутников, бывших на борту вертолёта, который совершил жёсткую посадку на северо-западе страны.
Полёт турецкого беспилотника Akıncı, который участвует в поисках совершившего жёсткую посадку вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси, отслеживали более 200 тыс. человек.
Президент России Владимир Путин на встрече с участием иранского посла в Москве Казема Джалали попросил дипломата передать руководителю и духовному лидеру Ирана аятолле Али Хаменеи, что Москва сделает всё необходимое, чтобы найти совершивший жёсткую посадку вертолёт президента исламской республики Ибрагима Раиси.
Российский президент Владимир Путин заявил, что Россия сделает всё, чтобы помочь Ирану в операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Президент России Владимир Путин провёл встречу с послом Ирана в России Каземой Джалали касательно ситуации с вертолётом иранского лидера Ибрагима Раиси в присутствии высокопоставленных должностных лиц сферы обороны и безопасности страны.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что вертолёты и спасатели из России по поручению главы государства Владимира Путина подключатся к операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта, в котором находился президент Ирана Ибрагим Раиси.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.
Командующий Корпусом стражей Исламской революции (КСИР) Ирана Хосейн Салами опроверг информацию о выходе на связь находившихся в вертолёте иранского лидера Ибрагима Раиси после жёсткой посадки.
Аналитик Али Реда Хоссейни заявил RT, что добраться до места крушения вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси будет трудно из-за плотного лесного массива.