За противостояние инициативам по Сирии Сергея Лаврова называют «Мистером Нет». Однако российской инициативой по химическому разоружению главе МИД РФ удалось удивить своих коллег. А Россия, пишет The New York Times, смогла вернуть влияние на мировой арене.
ATTILA KISBENEDEK / AFP
После распада Советского Союза и окончания холодной войны многие заговорили о том, что мир стал однополярным и Соединенные Штаты Америки в нем стали доминировать. Однако решение сирийского вопроса вместе со сближением России и США и наметившимся потеплением отношений между Вашингтоном и Ираном – все это показывает, что ситуация значительно изменилась, пишет The New York Times.
Никто не говорит о возвращении к расстановке сил времен холодной войны, но Россия постепенно восстанавливает свои международные позиции. Так, с помощью посреднических усилий по Сирии Москве удалось изменить расклад в международном решении проблем Ближнего Востока. В тень ушли ведущие европейские партнеры США – а конфликт разворачивается всего в 160 километрах от Евросоюза, напоминает автор. А резкое потепление отношения Вашингтона к Тегерану расстроило традиционных союзников США в арабском мире и Израиль – все они играли на взаимной вражде между Соединенными Штатами и Ираном.
Своими предложениями по Сирии Россия всех поразила. «Мы давно привыкли к негативной международной повестке дня от Москвы», - пишет издание. Поэтому, когда «Мистер Нет», как стали называть Сергея Лаврова, продемонстрировал «довольно грамотную дипломатию», это удивило международное сообщество.
«Вашингтон больше не может в одиночку управлять Ближним Востоком», - приводит издание мнение немецкого политолога. Обаме потребовалась помощь России в решении сирийской головоломки. А значит, Соединенным Штатам нужны партнеры, делает вывод The New York Times.
В России с 10 июня вступили в силу изменения в постановление о форменной одежде и знаках различия сотрудников органов внутренних дел, сообщает «Парламентская газета».
Организаторы музыкального фестиваля Nova Rock в Австрии почтут память жертв массовой стрельбы в школе в городе Грац минутой молчания, пишет Kronen Zeitung.
Директор Службы внешней разведки (СВР России) Сергей Нарышкин сообщил, что в стране появятся мемориальные музеи, посвящённые специальной военной операции (СВО).
Управляющий партнёр Agro and Food Communications Илья Березнюк подчеркнул в беседе с RT, что поддерживает здоровую конкуренцию, которая ведёт к улучшению качества производимой продукции. Такое мнение он высказал на фоне появления информации о том, что профильные ассоциации выступили против закона о «российской полке».
Вопрос с американским топливом на Запорожской атомной электростанции не получится решить без Соединённых Штатов. Об этом сообщил замглавы МИД России Сергей Рябков.
Восемь человек, среди которых семь детей, погибли в результате стрельбы в школе в австрийском Граце. Об этом сообщила бургомистр Эльке Кар информагентству APA.
У России пока нет точек соприкосновения для будущих договорённостей по архитектуре безопасности с Европой, которая заточена на войну и занимается милитаристской бравадой, заявил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков.
Депутат муниципального образования Санкт-Петербурга посёлок Шушары, председатель Ассоциации производителей детских товаров, работ и услуг Михаил Ветров в беседе с RT призвал приравнять мороженое с содержанием кофеина и таурина к алкоголю и табаку.
Российские войска минувшей ночью нанесли групповой удар высокоточным оружием и ударными беспилотниками по военным предприятиям и объектам в Киеве. Об этом сообщили в пресс-службе Минобороны.
Глава комитета Госдумы по развитию гражданского общества Яна Лантратова обратилась к главе МВД России Владимиру Колокольцеву с просьбой обратить внимание на продажу несовершеннолетним мороженого с содержанием кофеина и таурина.
В австрийском городе Грац произошло одно из самых страшных ЧП со стрельбой за всю историю страны. Такую оценку событиям 10 июня дала газета Kronen Zeitung.
Директор Ассоциации профессиональных пользователей соцсетей и мессенджеров Владимир Зыков в беседе с RT объяснил, что бета-версия iOS 26 может содержать множество ошибок и сбоев, поэтому устанавливать её на основные устройства не стоит.
Россия будет добиваться от США более внятного ответа на предложения по возобновлению авиасообщения. Об этом заявил заместитель главы МИД Сергей Рябков.
Дерматолог, эксперт лаборатории «Гемотест» Александра Филёва в беседе с RT рассказала, что так называемая аллергия на солнце на самом деле чаще всего является фотодерматозом — реакцией кожи на ультрафиолетовое излучение.
Прибалтийские страны и Польша превратились в самый антироссийский и антибелорусский регион в ЕС, заявил глава МИД Белоруссии Максим Рыженков в интервью телеканалу «Россия 24».
Люди с нарушенными личными границами и внутренними конфликтами склонны к выгоранию летом, рассказала в беседе с RT психолог, автор системы самотерапии, эксперт рынка НТИ «Хелснет» Елена Миркина.
Автоюрист Лев Воропаев объяснил, что такое карта спасения автомобиля, которую МЧС предлагает ввести в России. Документ должен обеспечить более оперативное спасение пострадавшего при аварии и извлечение его из салона машины.
В Госдуму внесён законопроект об ужесточении ответственности за нарушение санитарно-эпидемиологических правил, повлёкшее массовые заболевания. Председатель комитета ГД по развитию гражданского общества, вопросам общественных и религиозных объединений Яна Лантратова заявила, что законопроект призван положить конец халатности и безответственности в детских лагерях.
В России средняя цена иномарки с пробегом (не считая брендов из Китая) уменьшилась в мае почти на 20 тыс. рублей по сравнению с апрелем и составила 2,3 млн рублей.
Военный эксперт Юрий Кнутов рассказал в беседе с RT, как изменятся отношения Польши и Украины из-за намерения Варшавы учредить государственный праздник в память о поляках, погибших от действий украинских националистов во времена Второй мировой войны.
Аналитики провели исследование и узнали, какое мороженое является самым популярным в России. Выяснилось, что каждый третий житель предпочитает пломбир — на него приходится не менее 36% всех продаж.
Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера (КМНС) Хабаровского края, кандидат исторических наук Любовь Одзял прокомментировала известие о том, что правительство России в мае утвердило новую Концепцию устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Российские абитуриенты, которые намерены поступать в вузы, рассказали в ходе исследования, какие действия предпримут в случае провала. Так, 41% из тех, кто рассчитывал поступить на бюджет, пойдут на платное отделение.
Директор по коммуникациям криптовалютной биржи Exmo.me Михаил Смирнов рассказал, что в России наблюдается рост популярности новой формы мошенничества — crypto romance scams, то есть романтических схем обмана с криптовалютой.
Губернатор Калининградской области Алексей Беспрозванных посетил белорусские предприятия «Белкоммунмаш» и Минский автомобильный завод (МАЗ) и обсудил увеличение поставок техники в регион.
Заммэра Москвы, руководитель столичного Департамента экономической политики и развития Мария Багреева рассказала, что за пять лет на городских торгах реализовали свыше 8,4 тыс. коммерческих помещений и зданий, часть из них — с земельными участками. Общая площадь таких объектов недвижимости превышает 1,7 млн кв. м.