CNN

Формула успеха Путина вызывает все больше сомнений

Владимир Путин сделал головокружительную карьеру. Его сила и харизматичность завоевали огромную поддержку среди россиян во многом благодаря постоянному пристутсвию на телевидении. Но, как считает телеканал CNN International, многие уже устали от его саморекламы, и культом личности молодежную оппозицию уже не купишь.

В прошлую субботу тысячи россиян, несмотря на жуткий мороз, вышли на улицы  с требованиями реформ избирательной системы и критикой в адрес Владимира Путина. И во вторник премьер-министр попытался усмирить своих критиков и отмахнулся от требований пересмотреть результаты парламентских выборов 4 декабря. «Выборы закончились», - заявил он.

В ходе голосования, результаты которых, по мнению многих, были сфальсифицированы, правящая партия Владимира Путина получила 49,5% голосов. Президент Дмитрий Медведев объявил о проведении новых реформ, однако многие россияне считают, что этого недостаточно.
 
Более чем за двадцать лет политической карьеры Владимир Путин оставил свой след в истории российской политики - и он намерен продолжать в том же духе, в очередной раз заняв пост президента по итогам предстоящих в марте выборов.
 
Корреспондент CNN Фил Блэк проследил за тем, как Владимир Путин превратился из городского чиновника в наиболее влиятельного политического лидера в стране.
 
В конце 1991 года Советский Союз разваливался на части. Россияне беспокоились за свое будущее, а Владимир Путин работал в мэрии Санкт-Петербурга.
 
ВЛАДИМИР ПУТИН, мэрия Санкт-Петербурга: Нам всем кажется (не скрою, и мне иногда так кажется), что если навести твёрдый порядок жёсткой рукой, то всем нам станет жить лучше, комфортнее и безопаснее. На самом деле эта комфортность очень быстро пройдёт, потому что эта жёсткая рука начнет нас очень быстро душить.
 
Перенесемся на 20 лет вперед. Десятки тысяч человек протестуют, так как считают, что их политические права были подавлены сильной рукой Владимира Путина.
 
В прошлом - студент юридического ВУЗа и офицер КГБ, который менее чем за 10 лет продвинулся по служебной лестнице от городского чиновника до президента страны. Бывший чемпион мира по шахматам Гарри Каспаров - сейчас один из самых активных критиков Путина.
 
ГАРРИ КАСПАРОВ, политический активист: Если бы кто-нибудь сказал нам в августе 1991 года, что через 9 лет страной будет управлять подполковник КГБ, этот человек стал бы посмешищем.
 
Путин укрепил могущество страны, принес стабильность, а также отличился талантом к саморекламе. На протяжении 11 лет весь мир видел его разъезжающим с обнаженным торсом на лошади и на мотоцикле в полном облачении. Путин ныряет, пилотирует самолет и бросает соперника через плечо. 
 
Каждый год он отвечает на вопросы жителей всей страны в прямом эфире государственного телевидения. В этом году прямая линия с премьер-министром длилась более 4 часов.
 
ФИЛ БЛЭК, корреспондент CNN: Как вы относитесь к тому, как Путин использует телевидение, чтобы изображать из себя такого крутого мужика, героя боевика.
 
ГАРРИ КАСПАРОВ: Именно телевидение сделало Владимира Путина, он верит в магию телевидения.
 
Пресс-секретарь Владимира Путина сообщил мне, что телевизионный имидж премьер-министра в точности отражает его характер.
 
ДМИТРИЙ ПЕСКОВ, пресс-секретарь Владимира Путина: Он чрезвычайно харизматичный человек. Он крутой и в то же время очень уравновешенный, очень предсказуемый и творческий.
 
Именно поэтому Путин, по словам Пескова, может вдохновлять людей, особенно отдельные слои молодежи, на такую преданность. Он официально разрешил молодежную организацию «Наши», участники которой восхищаются им и всячески его поддерживают.
 
Другие сформировали независимые группы, например девушки из «Армии Путина». Вот они едва ли не голышом моют российские автомобили, потому что Владимиру Путину нравятся отечественные автомобили. Любовь молодежи к лидеру увековечена в татуировках и песнях.
 
ДМИТРИЙ ПЕСКОВ: Тысячам и тысячам молодых людей просто нужна стабильная и предсказуемая страна.
 
Однако молодежи хватает и в антипутинских движениях. И культом личности их не купишь. Во время недавней прямой линии в Twitter то и дело мелькало слово «ботокс». Несмотря на официальные опровержения, по-прежнему распространяются слухи о том, что российский премьер-министр выглядит моложе своих лет - не без небольшого вмешательства.
 
ДМИТРИЙ ПЕСКОВ: Зачем принимать слухи на веру? Чем меньше обращаешь на них внимание, тем меньше их будет.
 
ГАРРИ КАСПАРОВ: Он изменился. Взгляните на его лицо - поймете, что он отчаянно пытается обмануть возраст.
 
Путин прошел неординарный путь. Некогда малозаметный чиновник стал доминантной политической фигурой России благодаря выигрышному сочетанию силы и зрелищности. Однако теперь многие россияне впервые выступили против этой формулы успеха.
 
Фил Блэк, CNN, Москва.
 
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 28 декабря 2011 года.  

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Владимир Путин выборы Гарри Каспаров Госдума РФ Государственная дума Дмитрий Медведев Единая Россия парламентские выборы президентские выборы
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров