На недавнем саммите ЕС страны — члены блока в целом договорились о его дальнейшем расширении вдоль российских границ, передаёт Press TV. Между тем эксперты предупреждают, что этот шаг в конечном итоге может привести к развалу Евросоюза.
На встрече в столице Бельгии лидеры стран ЕС в целом договорились о дальнейшем расширении блока вдоль границы с Россией. Украина, Молдавия и Грузия* стали на один шаг ближе к тому, чтобы стать новыми членами блока, в который сейчас входят 27 стран.
УРСУЛА ФОН ДЕР ЛЯЙЕН, председатель Еврокомиссии: Это укрепляет Украину, Молдавию и Грузию перед лицом враждебных действий со стороны России и укрепляет Европейский союз, поскольку это в очередной раз демонстрирует миру, что Евросоюз един и силён перед лицом внешних угроз.
Эксперты предупреждают: чем крупнее становится ЕС, тем сложнее будет достичь согласия по ключевым вопросам.
ЙОХАНН ВЕЙК, консультант по политике ЕС: Это также может оказаться историческим решением, ведущим к дезинтеграции Европейского союза. На протяжении последних двух месяц мы видели, как крайне сложно добиться одобрения всех стран-членов по ряду ключевых решений.
В четверг в брюссельском саммите приняли участие лидеры западнобалканских стран. Они были в бешенстве из-за того, что уже два десятилетия ждут вступления в ЕС, в то время как заявка Украины была рассмотрена в ускоренном порядке.
Входящая в ЕС Болгария блокирует переговоры о вступлении Северной Македонии из-за споров, касающихся истории и языка. По всей видимости, процесс расширения Евросоюза проходит нечестно.
ДИМИТАР КОВАЧЕВСКИ, премьер Северной Македонии: Сегодняшний день — это позор. И дело не в одной только Болгарии. Причина в нечестном духе расширения, в его абсолютно нечестном духе. А Болгария — это его наиболее поразительное выражение.
По словам политологов, из-за системной коррупции в стране у Украины могут уйти годы на то, чтобы прийти в соответствие с критериями членства в ЕС, если вообще это когда-то произойдёт.
Путин выступает против вступления Украины в НАТО. Но, по его словам, ЕС не является проблемой, поскольку это не военный альянс.
ДЖЕРОМ ХЬЮЗ, корреспондент Press TV в Брюсселе: Однако аналитики предупреждают, что позиция России почти наверняка изменится. ЕС, изначально созданный как мирный проект, быстро движется к созданию своей собственной армии. Джером Хьюз, Press TV, от здания Евросовета в Брюсселе.
Десятки иранцев собрались на одной из центральных площадей Тегерана, молясь о здоровье президента Ибрагима Раиси и его спутников, бывших на борту вертолёта, который совершил жёсткую посадку на северо-западе страны.
Полёт турецкого беспилотника Akıncı, который участвует в поисках совершившего жёсткую посадку вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси, отслеживали более 200 тыс. человек.
Президент России Владимир Путин на встрече с участием иранского посла в Москве Казема Джалали попросил дипломата передать руководителю и духовному лидеру Ирана аятолле Али Хаменеи, что Москва сделает всё необходимое, чтобы найти совершивший жёсткую посадку вертолёт президента исламской республики Ибрагима Раиси.
Российский президент Владимир Путин заявил, что Россия сделает всё, чтобы помочь Ирану в операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Президент России Владимир Путин провёл встречу с послом Ирана в России Каземой Джалали касательно ситуации с вертолётом иранского лидера Ибрагима Раиси в присутствии высокопоставленных должностных лиц сферы обороны и безопасности страны.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что вертолёты и спасатели из России по поручению главы государства Владимира Путина подключатся к операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта, в котором находился президент Ирана Ибрагим Раиси.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.
Командующий Корпусом стражей Исламской революции (КСИР) Ирана Хосейн Салами опроверг информацию о выходе на связь находившихся в вертолёте иранского лидера Ибрагима Раиси после жёсткой посадки.
Аналитик Али Реда Хоссейни заявил RT, что добраться до места крушения вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси будет трудно из-за плотного лесного массива.
Испания отозвала своего посла в Аргентине после высказываний аргентинского лидера Хавьера Милея в том числе о том, что жена премьера Испании Педро Санчеса Бегонья Гомес «коррумпирована».
Олимпийская чемпионка в танцах на льду Татьяна Навка отреагировала на новость о том, что имя Камилы Валиевой отсутствует в списке спортсменов, которые выступят на её шоу в июне.
Авария с вертолётом президента Ирана Ибрагима Раиси произошла через несколько дней после того, как американские и иранские чиновники провели через посредников переговоры, пытаясь сгладить угрозу более масштабного конфликта на Ближнем Востоке.
Местоположение совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта, на борту которого находился президент исламской республики Ибрагим Раиси, установлено. Оттуда был получен сигнал с мобильного телефона.
Информация об обнаружении совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта с президентом исламской республики Ибрагимом Раиси на борту не соответствует действительности.