Das Erste

Борьба с Pussy Riot сблизила церковь и государство

Несколько тысяч верующих высказалось против тюремного наказания для предполагаемых участниц Pussy Riot, но девушкам по-прежнему грозит семь лет тюрьмы. Адвокат одной из них видит в деле политическую подоплеку, а корреспондент ARD отмечает все более тесную связь между церковью и властью в России.
Случается, что громкая и агрессивная музыка звучит и в церкви. Протест против политической ситуации может исходить и из храмовых стен. Это нам однажды уже доказал выбранный сегодня федеральный президент Германии.
Феминистская панк-рок группа выразила всему миру свое недовольство кремлевскими властями как раз в самом главном православном храме России. Их яростный протест стал в СМИ настоящий сенсацией. Сценой для своих пронзительных и странных протестов, которые выражаются в исполнении панк-песен против «Путина и Ко», Pussy Riot любят выбирать общественные места, например, храм Христа Спасителя. Только вот государственной власти, как того и следовало ожидать, это никак не нравится. Олаф Бок.
 
Праздничная служба в московском храме Христа Спасителя. В конце Крестопоклонной недели патриарх совершает Божественную литургию. Вообще, службы здесь проходят в дни больших праздников. Однако сейчас внимание страны приковано к совсем другому выступлению.
 
Pussy Riot – это российская женская панк-группа. Незадолго до президентских выборов они пришли сюда и спели перед алтарем «Богородице Дево, избавь нас от Путина». Скандал и провокация. Представители церкви подали в суд. Вскоре после этого свежеизбранный президент принес священниками и верующим свои извинения.
 
Пришедшие в храм были просто шокированы произошедшим.
 
ЖЕНЩИНА: Нехорошие девчонки. Безобразие! Они сами себя не уважают, а еще и такое в храме устроили…
 
Эти две женщины якобы участвовали в панк-концерте. У них обеих маленькие дети, а они вот уже не первую неделю находятся в предварительном заключении. Теперь их обвиняют в групповом хулиганстве. За это им грозит до 7 лет тюрьмы. Перед судом проходит акция протеста с требованием их освобождения.
 
МУЖЧИНА: Их вина еще не доказана. Они же обе молодые, у них маленькие дети.
 
В суде адвокаты требовали отпустить их подзащитных до вынесения приговора. Однако суд решил, что женщины останутся в заключении – почти до конца апреля.
 
МАРК ФЕЙГИН, адвокат: Думаю, что тут есть определенная политическая подоплека. Потому что власти уже прокомментировали эту акцию, даже Путин.
 
Российское телевидение регулярно передает новости о выступлении Pussy Riot и оскорблении религиозного чувства. Православные «нападают» даже на демонстрантов.
 
УЧАСТНИК ДЕМОНСТРАЦИИ: Спасибо, я и так уже совсем мокрый.
 
Представители религии горячо обсуждают произошедшее даже в ток-шоу. При этом несколько тысяч христиан высказались против заключения девушек в тюрьму.
 
Несколько дней назад задержали еще одну предполагаемую участницу панк-группы. Общественности ее представили как серьезную уголовную преступницу – в зале суда ее заперли в клетку. Ей теперь тоже придется отсидеть как минимум один месяц.
 
Кажется, что связь между официальной церковью и могущественным государством снова стала более тесной.
 
Дата выхода в эфир 18 марта 2012 года.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
Das Erste Германия Европа
теги
Москва оппозиция Россия церковь
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров