Чайники с гуманитарным образованием

Короткая ссылка
Игорь Мальцев
Игорь Мальцев
Родился в 1958 году. Журналист и писатель, постоянный автор RT на русском, бывший главный редактор журналов «Медведь» и «Другой», автор нескольких книг, в том числе «История вкуса» и «Sina».

Появление людей, которых британские власти назвали основными подозреваемыми в деле Скрипалей, на RT вчера «украло шоу» по полной программе. После тщательно снятой в кабинете главного редактора беседы все разведывательные сообщества заинтересованных стран приступили к анализу не столько текста, сколько языка тела героев дня, интонаций, количества потовых выделений перед камерой и так далее.

Иногда мне кажется, что лучше, конечно, чайникам с гуманитарным образованием не показывать такие сериалы, как Lie to Me. А то они начинают чувствовать себя экспертами по вневербальной коммуникации и выносят вновь обретёнными знаниями мозг окружающим. Это касается прежде всего журналистов, причём отечественных.

Надеюсь, у разведсообществ со спецами получше будет и они получили свою порцию жвачки. То есть работы на вечер. Посмотрим, что там придумают ещё интересненького.

Для русских СМИ этот день, можно считать, пропал из жизни, потому что ничего другого повестка просто не выдерживала. Из прочитанного можно сказать только одно: наиболее пошло-гомофобно звучат почему-то именно оппозиционные СМИ, каналы и блоги и их же политические герои. Не первый раз это вижу и каждый раз удивляюсь. Вы уж как-то сдерживайтесь, господа.

Понятно, что появление людей, которых русские, склонные к литературно-киношным аллюзиям, называют Петровым и Васечкиным, было рассчитано на некий эффект не только и не столько среди внутренней аудитории, сколько во внешнем мире.

Как отреагировали коллеги по миру?

Германия. Ну, вообще-то, тут все заняты пожиранием начальника местной разведки, который посмел покуситься на святое и усомниться в сказках матушки Гусыни о страшных нацистах Хемница. Тут активно и агрессивно внедряют единомыслие по вопросу невинных иммигрантов и страшных немецко-фашистских активистов. Поэтому в таких изданиях, как Die Welt, Bild, Die Zeit, Süddeutsche Zeitung, Stern, нет ничего про приключения Петрова и Васечкина в стране The Beatles.

Во Frankfurter Allgemeine скромная заметка где-то в подвале с простым перечислением фактов типа: «Двое подозреваемых по делу Скрипаля, которых Лондон считает убийцами, сделали своё первое публичное заявление по обвинениям. Мужчины, которые приехали в Великобританию под именами Александр Петров и Руслан Боширов, дали первое интервью телекомпании RT, связанной с Кремлём, после призыва президента Владимира Путина в четверг.

Оба признались, что были мужчинами на фотографиях, опубликованных британской полицией. Их имена в реальности — Александр Петров и Руслан Боширов. Однако оба отрицают участие в ядовитой атаке в Солсбери и описывают утверждения в телевизионном интервью как «глупости».

Только московская корреспондентка Der Spiegel разразилась большой заметкой, в которой единственной внятной фразой было «Теперь всё ещё больше запуталось». Ну запутали «кремлёвские кукловоды» девушку, бывает. Кто ж из нас не плутал без GPS по Солсбери и Якиманке?

Французская Liberation более резка в выражениях и в небольшой заметке характеризует интервью как «бредовое» и «стыдное»: «В четверг, будучи хорошими маленькими солдатами и бедными актёрами, двое мужчин сами связались с ТВ-каналом с целью «попросить помощи и защиты». Они возмущаются перед камерами, что они не агенты ГРУ, а простые «туристы». Приехав в Лондон, чтобы «повеселиться», они хотели только увидеть знаменитый собор Солсбери, «известный своим 123-метровым шпилем». Настолько, что они делали это дважды».

Финская Helsingin Sanomat не сильно акцентирует внимание читателей на интервью RT, концентрируясь в основном на том, что герои интервью «мужественного вида парни, которые говорят, что путешествовали по Европе не только ради туризма, но и с целью изучения рынка спортивных товаров». Пересказав некоторые положения интервью, финны изучают в основном реакцию британских политиков и британской же прессы на бомбическую 25-минутную передачу.

Да, кстати, что там у бритов? А также у англов и саксов? Ведь, кроме русской аудитории, по мнению наблюдателей, это интервью было важно прежде всего британской аудитории и властям. Или должно было быть важным, если они и дальше собираются изучать вопрос, а не разбрасываться намёками на некие сакральные тайны.

Наши друзья из The Guardian не стали пачкаться сами, а поручили разобрать полёты авторам из числа грядущих полицаев. Некий «русский журналист Ковалёв» пишет, что в «интервью полно вопиющих несоответствий» и что оно «дурно поставлено». Дальше следует пассаж о том, что дипломаты называют разведчиков под прикрытием «соседями» и возмущены, что «соседи» никогда не ставят дипломатов в известность о своих операциях. И заодно для ощущения полного конца света в России приплетает сюда и генерала Золотова. Ну ОК, грамотное построение заметки — уже давно забытое искусство среди русских журналистов с тех пор, как школа «Коммерсанта» ушла с рынка.

The Times сообщает о реакции на интервью со стороны Уайтхолла — «смехотворные утверждения», а далее пересказывает слова новых героев отечественного спорта довольно близко к тексту. Daily Mail в свойственной ей манере «Московского комсомольца» концентрируется на языке тела обоих интервьюируемых. Так, некий эксперт утверждает, что, судя по их поведению, они стараются придерживаться написанного сценария и держать poker face. Единственное, что газета даёт интересного, — что «подозреваемые из Сибири».

Ну что, это многое объясняет. А что там пишут американцы?

Честно? Наплевать.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Ранее на эту тему:
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить