Захарова: заявления МИД ФРГ на трёх языках отличаются в зависимости от языка

Опубликованное в соцсети Х на трёх языках сообщение МИД Германии, посвящённое 80-летней годовщине окончания Второй мировой войны, отличается в зависимости от языка, заявила официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова.

«Типичная для Запада практика сегрегации людей. По-французски и по-английски немецкие дипломаты извиняются ещё и за холокост. А по-русски только за некий «цивилизационный разлом», — написала дипломат в Telegram-канале.

Она также привела цитату Нюрнбергского трибунала, который осудил не «цивилизационный разлом», а нечеловеческие преступления холокоста. Притом Захарова задалась вопросом: почему русскоязычная аудитория немецкого МИД не удостоена слов сожаления и раскаяния за зверства, которые режим Гитлера устроил против миллионов в Европе?

«Вопрос к Берлину и его новому канцлеру Фридриху Мерцу. Думаю, ответ прост: у них нет сожаления, когда убивают жителей территории, которую на немецких картах генерального плана «Ост» отмечали как «жизненное пространство». Мы за три года убедились в том, что это у них срока давности не имеет», — добавила дипломат.

Ранее Захарова выразила мнение в авторской программе Александра фон Бисмарка в эфире RT DE, что Запад не отказался от идеи сегрегации мира по принципу тех, кто достоин, и тех, кто почему-то не достоин, с их точки зрения, жить полноценной жизнью.

Также дипломат подчёркивала, что немецкая журналистика подавлена и поражена либеральной диктатурой.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Подписывайтесь на наш канал в Дзен
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить