CNN

CNN: Активистов сочинского гайд-парка вряд ли услышат

Корреспондент CNN Ник Робертсон решил посетить площадку, предусмотренную для протестов во время Олимпиады в Сочи. Как оказалось, о точном ее нахождении не знают ни местные жители, ни даже сотрудники полиции. Журналист делает вывод, что активистов, которые захотят здесь высказать свое мнение, никто не услышит.

Правительство заявило, что защитит олимпийских спортсменов и их права. В пятницу Владимир Путин попытался заверить гомосексуальных гостей Сочи, что не будет никакой дискриминации. Правозащитные организации осуждают его за новый закон, который запрещает так называемую «пропаганду гомосексуализма среди несовершеннолетних». Эти группы смогут протестовать во время Игр против всего, чего захотят, но только под контролем. Репортаж Ника Робертсона.

НИК РОБЕРТСОН, корреспондент CNN: Если Вы захотите выразить протест на Олимпийских играх, то Вам нужно будет прийти сюда, в парк 50-летия Победы, предназначенный для проведения демонстраций. Неплохо иметь громкий голос: парк расположен в получасе езды от главных олимпийских объектов. Возьмите с собой GPS, потому что полиция, которую мы попытались расспросить об этом парке, понятия не имеет, где он находится.
 
Вот памятник, посвященный катастрофе на чернобыльской АЭС в 1986 году. Парк не особо большой. Говорят, что его подготовили специально к протестам, но если вы захотите приехать сюда, то вам необходимо заранее обратиться к властям, прождать 10 дней их ответа и, догадайтесь, что еще? Вам разрешат провести акцию протеста с максимальным количеством участников в 100 человек.
 
НИК РОБЕРТСОН: Так, против чего люди могут здесь протестовать? - Мы встретились с представителем властей.
 
ТАТЬЯНА КАТАНИДИ, представитель администрации Сочи: У нас нет электричества, горячей воды, газа. Это место для обмена мнениями.
 
НИК РОБЕРТСОН: А что если речь идет о проведении протеста за права геев?
 
ТАТЬЯНА КАТАНИДИ: Если геи считают, что их права ущемлены, они вправе здесь протестовать, но в рамках существующего закона.
 
Девушка имеет в виду следующее: не в присутствии детей.
 
НИК РОБЕРТСОН: Чуть дальше за парком 50-летия Победы находится одна из главных туристических улиц этого курорта. Местные магазины полны олимпийских сувениров.
 
Внутри магазина - его хозяйка.
 
НИК РОБЕРТСОН: Как вы относитесь к тому, что площадка для протестов во время Олимпиады прямо за углом?
 
«Вы про парк?, - спрашивает женщина. - Его только недавно отреставрировали. Мамы водят туда своих детей».
 
Оказывается, о его предназначении ей никто не сказал. Она недовольна.
 
«Конечно, я против, - говорит она. - Это место для отдыха. Если там будут толпы протестующих, вы сможете расслабиться?»
 
НИК РОБЕРТСОН: Согласно правилам Олимпийского комитета,  протесты религиозного, этнического или расового характера запрещены. Но едва ли можно себе представить, что кто-то станет поднимать голос в этом тихом туристическом месте. Посыл таков: у вас есть право на протест, но, возможно, вас никто не услышит.
 
Ник Робертсон, CNN, в получасе езды от олимпийской деревни.

 

Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 19 января 2014 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Владимир Путин гомосексуализм демонстрация закон Олимпийские игры-2014 памятник протест Сочи
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров